Os segredos de São Francisco

São Francisco de Assis foi batizado como Giovanni di Pietro di Benardoni e muitos achavam que ele sofria de surtos psicóticos.

O relato é do jornalista italiano Corrado Augias, em seu livro I Segreti di Italia,lançado pela editora Rizzoli, sem tradução para o português.

Outro dado interessante é que  seu pai decidiu chamá-lo também de Francesco (Francisco em italiano), além do seu nome de batismo, para homenagear os franceses que eram os seus melhores clientes. Ele era comerciante em Assis, pequena cidade em Umbria. Francesco pelo dicionário italiano Devoto, deriva do latim e originalmente significava francese.

Fé e espiritualidade

Não é o fato do jornalista escrever sobre as informações secretas de um país que é admirado pela arte e pela história ou reservar algumas linhas para revelar aspectos obscuros e curiosos de obras, monumentos, pessoas célebres e santificadas que me faz escrever sobre o assunto, mas o contexto da espiritualidade e da fé em São Francisco de Assis que transcende ao fato real.

O texto é nada mais, nada menos, que uma conversa comigo mesma sobre a evolução das crenças e a intensidade do fervor religioso. Neste caso, é a tentativa de processar a informação a partir de um raciocínio lógico sem chegar a nenhuma conclusão objetiva.

Engraçado, sem dúvida…

Painel de azulejos da igreja de S_o Francisco de Assis em Belo Horizonte. Portinari_1944
Painel de azulejos da igreja de São Francisco de Assis em Belo Horizonte. Portinari 1944
De repente, São Francisco de Assis transformou-se num homem tão comum!

Ou pelo contrário….

Com mais detalhes sobre a sua história é possível imaginar o que foi o seu sofrimento no período em que viveu. Numa época em que se negava o prazer em todos os sentidos pela Igreja Católica Apostólica Romana e a terra era lugar de expiação.

Prazer sensorial

Bem, para os padres e católicos da Idade Média o prazer sensorial deveria ser abolido da mente como forma de negar o que antes, em civilizações antigas, as gregas e romanas, o sentimento era cultuado ao exagero. O caos começou a se estabelecer pelos contrastes no mundo antigo. A escravidão e a miséria, que encontrava no cristianismo uma luz no fundo do túnel, e os excessos cometidos por uma minoria privilegiada em nome da opulência e da riqueza.

Portanto, a ordem se estabeleceu desta forma a partir da Idade Média e possivelmente até hoje existem crentes e religiosos que preconizam esta prática. Sofrer para alcançar o paraíso. Na verdade, a interpretação é muito rigorosa.

Os momentos difíceis em nossa vida, se bem processados, se tornam grandes aprendizados. Mas nem por isso, precisamos nos autoflagelar e aumentar as dores terrenas.

São Francisco - MASP, 1941
São Francisco / Portinari – MASP, 1941

São Francisco teve um início de vida de opulência, seguramente percebia que sua condição era totalmente contrária aos preceitos cristãos. Por certo, sendo ele um grande sensitivo ou sensível demais, travava verdadeiras guerras entre o consciente e inconsciente do seu ser.

Pobrezinho… Talvez daí os surtos psicóticos e que eram nada mais, nada menos que explosões contrárias a um “status quo” interpretada pela comunidade atrasada da antiguidade como loucura.

O fato de abdicar de tudo foi possivelmente a decisão mais acertada para ele viver em paz.

“Senhor fazei de mim o instrumento da vossa paz. Onde  houver ódio que eu leve amor (…)”.

Um parênteses, a oração não é dele. Surgiu no século XX, é anônima, e talvez o fato de se atribuir a ele e remeter à sua imagem, foi pelo exemplo que deu ao mundo.

Infelizmente nos dias de hoje esqueceram as suas lições…..

Bem,  da minha parte a questão física e psíquica de São Francisco é apenas uma curiosidade interessante e coloca em evidência algumas implicações religiosas e sociais. Em relação a minha fé nada muda.

Se você é como eu, que toda a noite e manhã reserva um horário para pedir e agradecer a Deus, ao criador, tudo que já recebeu  seguramente nada vai interferir no processo evolutivo da tua espiritualidade.

A minha religiosidade tão eclética, resultado de uma criação livre neste aspecto, de um pai luterano e uma mãe católica, ambos não praticantes, que se vale da ajuda de todas as Nossas Senhoras, as preferidas, do Perpétuo Socorro, a mãe Aparecida, da Conceição, Gaia, dos santos, Francisco, Antonio, Santa Bárbara, Santa Terezinha, dos anjos protetores, dos Orixás, das vibrações das cores, mantras, apelos, se fortalece na ideia de que a vibração que emana de uma oração ou de estado contemplativo é o que importa e provoca a mudança no que está estabelecido.

Milhares de pessoas

Pense que não é só você, mas milhares de mentes fervorosas conectadas em sentimentos de humildade e de amor pelos animais difundidos por São Francisco, ou ao amor dos braços protetores da grande mãe de todos os homens e que democraticamente a nominamos de acordo com a cultura do local onde vivemos.

Imaginem a força transformadora!

Newton com seu disco viveu para provar que a luz branca é o resultado de diversas cores em vibração tal, que provocam a mudança.

Se fui livre na escolha das minhas crenças, o mesmo controle não tive sobre o excesso de sensibilidade sensorial. Coisas que a ciência não aceita e que a Psiquiatria não é muito benevolente, mas o espiritismo explica e hoje já responde algumas situações por intermédio da Física Quântica e a própria Física.

Em determinados períodos conseguia não me sentir sozinha dentro de casa e ver vultos passando para lá e para cá. Dependendo do local, hoje, já sei até porque esta vizinhança se estabelece e como melhorar a área.

Dos inúmeras histórias de “alma do outro mundo”em minha vida, uma delas lembro com uma sensação boa de que fui tratada. Acordei e entre a vigília e o despertar me deparei ao lado de minha cama com um homem, indiano, de turbante branco, que se esvaneceu como fumaça quando saí do “estado alfa”e abri bem os olhos.

Tenho certeza absoluta que ao estarem lendo este parágrafo muita gente pode pensar: Está aí é uma louca!  Delira! É verdade, ou não?

Não tive muita escolha e fui obrigada a buscar informação sobre o assunto.

“Existem mais mistérios entre o céu e a terra que desconhece a vã filosofia”, como dizia Shakeaspere.

Um amigo meu Pedro Dias, sensitivo e vidente, além de ser um profissional competente na profissão que exerce, engenheiro florestal, me disse um dia: “não brigue com a religião que os teus  pais te deram como herança”, disse ele.

Mais ou menos como reserve um espaço para ela, deixe-a guardada num cantinho do seu coração siga em suas buscas. Tudo é válido no mundo espiritual, que não tem instituição definida. Qualquer tipo de oração, reza, meditação já faz este processo.

A lógica de Pedro

Esta lógica de Pedro foi muito importante para retirar do meu caminho as culpas e dúvidas.A caminhada ainda não terminou, muitas perguntas estão sem respostas porque simplesmente não precisam ser explicadas. Basta sentir a força, a energia, a vibração. Escutar o que o cosmos tem para dizer e o resto é história….

Ainda me lembro da viagem que fiz a Alagoas e fui conhecer a Foz do Rio São Francisco. O rio que caminha por cinco estados, com matas verdes às margens e abençoando as terras com fertilidade da água cheia de vida dentro do seu grandioso leito.

Este mesmo rio que foi rebatizado por Américo Vespúcio, em 1501, em homenagem ao santo italiano, mas que os índios o chamavam de Opará (rio e mar). Lembro com muita ternura que eu e minha amiga compramos imagens de São Francisco feitas de barro e cumprimos o ritual de dar-lhes um banho nas águas sagradas do Opará, para que estas imagens fossem presenteadas às pessoas que mais amamos na vida: as filhas.

Rio São Francisco

Para Américo Vespúcio aquele rio lembrava São Francisco pela grandiosidade e maravilha que a natureza oferecia ao homem, para índios era Opará, rio e mar, um poderoso aliado. Uma questão de ponto de vista.

Assim a oração “Senhor fazei de mim instrumento de vossa paz” me remete a imagem de São Francisco de Assis. Uma oração, que aliás, não podemos esquecer e diariamente repetir neste mundo tão necessitado de paz!

Painel de azulejos da igreja de S_o Francisco de Assis em Belo Horizonte. Portinari_1944 (2)
Painel de azulejos da igreja de São Francisco de Assis em Belo Horizonte. Portinari_1944 (2)
Douglas Reis. Avenida Paulista. Cowdigo de Barras

Arte e caridade mantêm as célebres vacas do Cow Parade

As originais vacas do Cow Parade encantam as crianças, despertam curiosidade nos adultos  e são o exemplo bem sucedido da união entre arte e caridade.

Jotape. A Vaca Malhada do Século XXI. Galeria da Livraria Cultura. Avenida Paulista

Em São Paulo elas chegaram esse ano com o tema Uma viagem pelo mundo e comemoram os 10 anos de evento no Brasil. A capital paulista tem hoje 55 esculturas de vacas feitas em fibra de vidro, no tamanho natural, instaladas em locais públicos. Os interessados podem iniciar o roteiro pela Avenida Paulista. Lá encontrarão seis delas e depois poderão seguir o mapa publicado no site do evento.

Segundo as informações oficiais, “o Cow Parade é a maior e mais bem sucedida exposição de arte pública, marketing da cidade e evento de caridade em todo o mundo”.

fo3

A mostra foi originária de uma exposição de arte de rua realizada em Zurique, na Suíça, em 1998. As primeiras esculturas em tamanho natural de uma vaca, feitas de fibra de vidro, foram do suíço Pascal Knapp. Em 1999, Jerry Elbuam, o fundador da CowParade produziu o primeiro evento nos EUA na cidade de Chicago.

Em 2000, Nova York realizou a maior CowParade até à data, com 450 vacas pintadas, que foram vistos por mais de 45 milhões de pessoas. Os eventos de Chicago e Nova York deram a marca CowParade reconhecimento internacional. A iniciativa cresceu e percorreu o mundo, com isso foi organizado em mais de 80 cidades. Fonte: CowParade.

Olhar crítico
Lucas Mota - Cowmelo. Aeroporto de Guarulhos
Lucas Mota – Cowmelo. Aeroporto de Guarulhos

A ideia é válida como um meio de conectar arte com responsabilidade social. A vaca, cujo significado atual é amplo e até sagrado para algumas sociedades, simboliza o desenvolvimento da humanidade.

O mundo moderno fez do leite de vaca a alimentação base do homem. Sem considerar, é claro, que o consumidor pouco recebe dos nutrientes originais de quando é retirado do animal. O artista Douglas Reis está certo em criar a obra Cowdigo de Barras.

Numa busca rápida achamos algumas notícias de leilões em Belém e São Paulo de eventos passados e os nomes das instituições beneficiadas. Pouco se divulga esse outro lado da iniciativa. A caridade – o amor ao próximo – não tem código de barras.

 

Una mostra nel Museo della Lingua Portoghese

Scrivo con “tesão”. Con pasión o piacere?

Come spiegare in un’altra lingua il senso della parola “tesão” come noi brasiliani la manifestiamo con tutta sua identità e concetto. C’è in Brasile l’espressioni che sentirai come da nessun’altra parte.

Scrivo con “tesão”!

Interessante è  quel momento quando si formula un’idea, un concetto o una frase e subito rimana con la parola bloccata in bocca! Quella senza traduzione che lascia la mente completamente vuota e al fine, in un fragmento di secondo si aspetta incontrare il ‘treno di pensiero’  e di nuovo proseguire con il ragionamento.

Questo succede a me, tutto il tempo, soprattutto quando scrivo in altre lingue. Non solo è la mancanza di un vocabolario, ma anche le parole che nel nostro contesto suonerebbe molto bene, ma non in un’altra lingua.

Ogni paese ha le parole con personalità uniche!

Da quando ho iniziato ad esplorare l’universo delle lingue straniere, ho notato una mancanza di vocabolario e di espressioni che non esistono mai in altro idioma a causa del loro contesto socio-culturale. Bakhtin ha già detto che la lingua, il vernacolo di un paese è proprio dell’intorno.

Poi è certo che sarebbe inutile cercare parole con connotazioni completamente diverse in un paese che in un altro.

Un esempio di questo è successo quando sono arrivata in Spagna e ho cercato una parola similare a “tesão”. “Tesão”,  che letteralmente significa il desiderio sessuale maschile o femminile o addirittura erezione del pene, però anche  nel parlare portoghese tipico del Brasile significa  un desidero intenso, fuori del comune, una volontà o passione da una particolare attività. Mi ricordo troppo di un insegnante dicendo che dovevamo ballare con “tesão”.  Ciò ballare con molta volontà, con un intenso desidero.

Non sarò mai capace di trovare una parola equivalente nello spagnolo con il vero significato di “tesão” e  con la stessa connotazione.

Vorrei  tanto di esprimere i miei sentimenti riguardo la mia scrittura e l’attività e non l’ho trovato alcun modo di dire quello che volevo. “Scrivo con ‘Tesão” in spagnolo sarebbe “yo escribo con pasión” e in italiano più “mi piace scrivere”.

Pasión, è parola spagnola che significa letteralmente la passione, non è in grado di esprimere quello che sento quando dico “tesão”. Neanche la parola in italiano piacere non esprime il “tesão” brasiliano.

Credo che ci siamo incontrati diverse volte in questa situazione quando viaggiamo e cerchiamo di usare un altro linguaggio per esprimere quello che sentiamo nel nostro. “Saudades” non avrà mai lo stesso significato di “I Miss You”, “añorar” o “Murrina” o “Nostalgia”.

Perché ogni parola significa una sensazione molto particolare …

Come già parlo a molti anni altre idioma, molto spesso mi mancano le parole per esprimere quello che sento, quando arrivo in Brasile.

I miei sentimenti in portoghese non possono essere espresse in spagnolo così come i miei sentimenti in spagnolo può essere espresso sia in portoghese. Perché dopo tanti anni, ho anche imparato a pensare e sentire in questo linguaggio, che si esprime in modo molto diverso dal nostro modo portoghese.

Chi è capace di sentire in un’altra lingua,  un vernacolo particolare  e diferente del suo paese, inizia a capire su dimensioni di una cultura, la grandezza di ogni lingua, i suoi alti e bassi, i suoi difetti e le qualità.

Milan Kundera

Credo che uno degli scrittori che ne parlano magistralmente è senza dubbio Milan Kundera. In molti dei suoi libri, Kundera parla del mistero che si trova nel vocabolario delle lingue straniere.

Cercare il vero significato di ciò che sentiamo e esprimiamo in un’altra lingua, chiedendo che il nostro interlocutore ci ha capito, può essere un compito più complicato di quanto possa sembrare.

Uno degli esempi chiari che ci dà è nel libro “L’ignoranza”. Il romanzo plasma le vite dei personaggi che hanno vissuto in Francia per anni, esiliato dalla dittatura del suo paese, per tornare finalmente in patria: la Repubblica Ceca.

La trama parla di questo sentimento, questo paradosso degli personalità. Un esiliato mai si sentirà a casa, o dove è nato o dove ha deciso di vivere.

“In greco, per tornare si dice nostos. Algos significa dolore. La nostalgia è dunque la sofferenza causata dal desiderio inappagato di ritornare”
Gli europei e la definizione di nostalgia

Per questa nozione fondamentale la maggior parte degli europei utilizzano una parola di origine greca (nostalgie, nostalgia), così come altre parole con le radici nelle loro lingue nazionali: añoranza, dicono gli spagnoli; saudade, dicono i portoghesi.

In ogni lingua, queste parole hanno una connotazione semantica diversa.

A volta significano solo la tristezza causata dalla impossibilità di tornare al paese. La nostalgia del paese. La nostalgia per la patria.

Quello che in inglese si chiama homesickness. In tedesco: Heimweh. In olandese: Heimwee. Ma questa è una riduzione spaziale di questa grande idea.

 Islanda e la più antica lingua europea

Una delle più antiche lingue europee, l’islandese, distingue bene i due termini söknudur: la nostalgia nel suo senso generale; e heimfra: nostalgia della patria.

I cechi, oltre di usareno nostalgia, parola di origine greca, hanno una similare al significato di nostalgia nel suo proprio idioma, stesk, anche un verbo; la frase d’amore più commovente in ceco: styska se mi po tobe: sento nostalgia da te; Non riesco a sopportare il dolore dalla sua assenza.

In spagnolo, viene dal verbo añoranza añorar (avere nostalgia), che viene da enyorar catalana, derivato, questo, dal latino ignorare (ignora).

Come il Francese esprime la parola

Alla luce di questa etimologia, nostalgia appare come affetti da ignoranza. Tu sei lontano e non si sa che cosa sta succedendo con te. Il mio paese è molto lontano, non so cosa sta succedendo lì. Alcuni linguaggi hanno alcune difficoltà con nostalgia: il francese può esprimere solo dal sostantivo da origine greca e non hanno un verbo; Possono dire m’ennuie toi je, ma s’ennuyer  la parola è debole, fredda, in ogni caso molto leggera per una sensazione così male e intensa.

Tedeschi dicono …

I tedeschi raramente usano la parola nostalgia nella sua forma greca. Loro preferiscono dire Sehnsucht: desiderio ciò che manca. Ma la parola Sehnsucht può riferirsi sia a ciò che è stato come quello che non è mai esistito (una nuova avventura) e non implica necessariamente l’idea di un nostos; di includere nel Sehnsucht l’ossessione di ritorno, sarebbe necessario aggiungere un complemento:. Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der Verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (desiderio del passato, ha perso l’infanzia, il primo amore) ”

Milan Kundera, lo scrittore ceco, vissuto in Francia per la maggior parte della sua vita, anche in esilio del suo paese la Repubblica Ceca. Nessuno scrittore oggi che ha raggiunto le mie mani ei miei occhi sono stati in grado di descrivere tanto magistralmente quella sensazione di impotenza che l’esiliato sente di tornare a casa, frustrazione e incapacità di esprimere ciò che si sente in tutto il mondo che vive.

“Che cosa è litost?

Un altro libro che Milan Kundera parla di questo abisso culturale, plasmato nell’assenza delle parole è nel libro “Il libro del riso e dell’oblio” che ha bisogno di ricorrere ad un significato ceco che non riesce a trovare in nessuna altra lingua.

Litost è una parola ceca intraducibile in altre lingue. La sua prima sillaba, pronunciata a modo lunghi e affilati, ricorda il lamento di un cane abbandonato.

Per il senso della parola, cerco in vano l’equivalente in altre lingue, anche se ho difficoltà a immaginare che si può comprendere l’animo umano senza litost.
 Faccio un esempio: lo studente stava facendo una doccia con la sua amica, anche una studente, sul fiume.

Era atletico, ma non sapeva nuotare. Non sapeva respirare sott’acqua, nuotava lentamente, la testa nervosamente sollevata sopra la superficie.

La studente era così irrazionalmente innamorata di lui ed era così delicata, nuotava quasi più lentamente a non intimidire lui. Ma, come l’ora del bagno era quasi nell’ora di fermarsi, lei ha avuto prendere un momento libero al suo istinto sportivo e si è guidata in una ‘crawl’ veloce alla sponda opposta.

Lo studente ha fatto uno sforzo per nuotare più velocemente, ma inghiottì l’acqua. E ‘stato diminuito, smascherato nella sua inferiorità fisica e sentì il litost.

Ricordava la sua infanzia malaticcia, nessun esercizio e senza amici, sotto lo sguardo eccessivamente affettuoso della madre e si è sentito disperato con la sua vita e con sé proprio. Tornando a casa da una strada di campagna, i due andavano ziti.

Triste e umiliato, sentiva un irresistibile desiderio di colpire lei. Cosa succede?, chiese. Lei sapeva benissimo che c’erano correnti vicino dall’altra parte e lui le aveva vietato di fare il bagno su quel lato, perché era pericoloso  l’annegamento – e gli ha dato uno schiaffo in faccia. La ragazza ha cominciato a piangere e avanti le lacrime ne sentì compassione per lei, la prese tra le braccia e la sua litost  è dissipata.

Allora, qual è il litost?

Il litost è uno stato tormentoso nato dello spettacolo della nostra propria miseria improvvisamente scoperta.

Le litost funziona come un motore a due tempi. Il tormento seguendo il desiderio di vendetta. L’obiettivo di vendetta è quello di ottenere che il compagno si rivela altrettanto miserabile. L’uomo non può fare il bagno, ma la donna che ha preso lo schiaffo piange. Loro possono quindi sentirsi uguali e perseverare nel suo amore.

Come la vendetta non può mai rivelare la sua vera motivazione (lo studente non può confessare alla ragazza che lei nuotava più veloce di lui), la vendetta deve fare affidamento su false ragioni. Il litost pertanto non può dissimulare un’ipocrisia patetica “.

Dibattito lessico

Nel dibattito lessico sul descrive i sentimenti, bene o male, può essere il tallone d’Achille di persone che parlano più di una lingua. Esprimere chiaramente quello che si sente è più complicato da quanto sembra.

Per esempio, qualcuno ha cercato di spiegare il significato della parola “Saudade” in tutta la sua essenza? Sono ancora cercando di scrivere in spagnolo la parola “tesão”.

4rer

Reflexões sobre a Sociedade do Futuro

Os filmes de ficção científica apresentam a sociedade do futuro de forma negativa, por exemplo, tem fogo nas ruas, ferros retorcidos, pessoas com roupas velhas e miseráveis, tem guerras contra as máquinas, aliens e robôs. E há um único ditador no comando de todos na Terra. O filme Matrix tinha uma mensagem filosófica diferente, mas tem o mesmo tema. No filme, humanos estão em guerra contra as máquinas que têm aparência de humanos, mas não são.

Se nós pensarmos numa referência real sobre o que poderá acontecer no futuro: aquecimento global, a água terá mais valor do que o petróleo, as guerras acontecerão mais por causa da água, a diferença entre os pobres e os ricos será ainda maior que atualmente, etc. Como será uma sociedade vivendo à sombra desses problemas?

O filósofo francês Michel Foucault afirmou que: ‘‘o sistema envolve as pessoas num tipo invisível de formol que as torna moldáveis, o sistema faz isso e organiza a sociedade dessa forma’’. Segundo Foucault, os computadores são parte do sistema de inspeção, como a supervisão das torres num presídio, e ele diz que os computadores existem porque ajudam o sistema a manter sua força.

Computadores e a internet foram a melhor descoberta do século e se usados corretamente abrem muitas oportunidades para as pessoas.

Entretanto, os mesmos impressionaram tanto a sociedade e tão rapidamente, por exemplo, os relacionamentos tornaram-se piores com a influência da internet, as pessoas só fazem chat e esqueceram do relacionamento social com todos, mesmo aqueles que não se encontram no mundo virtual. As tradicionais formas de atitude estão mudando, por exemplo, um website na Inglaterra serve 24 horas as pessoas, possibilitando até mesmo visita virtual ao cemitério.

A internet hoje tem milhares de páginas de conhecimentos diversos, mas como uma lixeira de conhecimento.

O que as pessoas fazem na internet geralmente: chat, visitam site de esportes, pornôs e jogos de aposta, a maioria apenas faz isso, segundo pesquisas. Então, se essas pessoas não utilizam os sites de conhecimento, o que é importante? Mas se alguém se propõe a utilizar a internet para ampliar seus conhecimentos, terá que fazer bastante esforço porque serão milhõe de páginas sobre um único assunto.

Alvin Toffler disse que no futuro, o conceito analfabeto não será para quem desconhece as letras e a escrita, mas sim para aqueles que não sabem orientar suas pesquisas na internet.

Existem 8 bilhões de páginas apenas no site de busca ‘‘google’’ e a cada dia aparecem mais novas páginas ainda, ninguém pode escapar do ‘‘google’’. Esse website google vai ser a nova torre vigia para supervisão na nova era. O sistema também pode utilizar o google e outras ferramentas para pesquisar a vida íntima das pessoas! As vidas privadas no futuro serão extintas como no filme Matrix!